Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 3:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 И он дође у сву јорданску околину проповедајући покајничко крштење за опроштење грехова,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Jovan je prošao celu oblast oko reke Jordan propovedajući pokajanje i krštenje radi oproštenja greha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Јован је прошао целу област око реке Јордан проповедајући покајање и крштење ради опроштења греха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 па он прође целим подручјем око реке Јордан, проповедајући покајничко крштење за опроштење грехâ,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I doðe u svu okolinu Jordansku propovijedajuæi krštenje pokajanja za oproštenje grijeha;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 3:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ја вас крштавам водом за покајање, а онај који за мном долази јачи је од мене, коме нисам достојан да понесем обућу. Он ће вас крстити Духом Светим и огњем.


те ће обратити многе Израиљеве синове њиховом Господу Богу.


да научиш његов народ да је спасење у опроштењу њихових грехова,


А Исус се пун Духа Светога врати с Јордана, а Дух га је водио по пустињи,


Ово се догодило у Витанији, с оне стране Јордана, где је Јован крштавао.


И дођоше Јовану и рекоше му: „Рави, онај што беше с тобом с оне стране Јордана, за кога си ти сведочио, види, он крштава и сви иду к њему.”


пошто је Јован пре његовог доласка свем народу Израиљеву у проповеди објавио покајничко крштење.


На то Павле рече: „Јован је крстио покајничким крштењем говорећи народу да поверује у онога који за њим долази, то јест у Исуса.”


И што сад оклеваш? Устани, крсти се, призови његово Име и спери своје грехе!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ