Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 24:51 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

51 И док их је благосиљао, удаљи се од њих и узношаше се на небо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

51 Blagosiljajući ih, počeo je da se udaljava od njih uznoseći se na nebo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

51 Благосиљајући их, почео је да се удаљава од њих узносећи се на небо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

51 И док их је благосиљао, оде од њих и би вазнет на небо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

51 I kad ih blagosiljaše, otstupi od njih, i uznošaše se na nebo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 24:51
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Док су они ишли и разговарали, гле, огњена кола и огњени коњи раздвојише их и Илија се у вихору узнесе на небо.


А Господ Исус, пошто им ово изговори, би узет на небо и седе с десне стране Богу.


Тада их изведе до Витаније, подиже своје руке и благослови их.


А они му се поклонише и вратише се у Јерусалим с великом радошћу,


Исус јој рече: „Не дотичи ме, јер још нисам отишао горе Оцу. Него иди мојој браћи и речи им: ‘Ја идем горе своме Оцу – и Оцу вашем, своме Богу – и Богу вашем.’”


И кад то рече, би вазнет пред њиховим очима, и један облак га узе од њиховог погледа.


Он је одсјај његове славе и одраз његовога бића, који све носи својом силном речју, који је извршио очишћење од греха и сео с десне стране величанства на висинама


Кад, дакле, имамо великог првосвештеника који је прошао небеса, Исуса, Сина Божјег, држимо се чврсто нашег вероисповедања.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ