Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 24:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 који су говорили: „Господ је стварно васкрсао и јавио се Симону.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 I ovi su govorili: „Gospod je stvarno ustao iz mrtvih i javio se Simonu!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 И ови су говорили: „Господ је стварно устао из мртвих и јавио се Симону!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 како говоре: »Господ је заиста васкрсао и показао се Симону.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 Koji govorahu: zaista ustade Gospod, i javi se Simonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 24:34
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Него идите, кажите његовим ученицима и Петру да он иде пред вама у Галилеју; онде ћете га видети, као што вам рече.”


Нема га овде, него је васкрсао; сетите се како вам је рекао док је још био у Галилеји,


А кад је Господ виде, сажали се на њу и рече јој: „Не плачи.”


посла их Господу питајући: „Јеси ли ти онај који треба да дође, или да чекамо другога?”


Њима се после свога страдања многим доказима показао као жив тиме што им се јављао четрдесет дана и говорио о царству Божјем.


те се јави Кифи, затим Дванаесторици.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ