Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 24:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 А ми смо се надали да је он тај који ће избавити Израиља. И при свем том, данас је трећи дан како се то догодило.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 A mi smo se ponadali da je on onaj koji će otkupiti izrailjski narod. Osim toga, danas je već treći dan od kako se to dogodilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 А ми смо се понадали да је он онај који ће откупити израиљски народ. Осим тога, данас је већ трећи дан од како се то догодило.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Ми смо се надали да је он Онај који ће избавити Израел. Осим тога, данас је већ трећи дан откад се то догодило.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 A mi se nadasmo da je on onaj koji æe izbaviti Izrailja; ali svrh svega toga ovo je danas treæi dan kako to bi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 24:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он ће откупити Израиљ од свих безакоња његових.


„Доћи ће избавитељ на Сион, и онима од Јакова који се обрате од греха”, говори Господ.


„Нека је благословен Господ, Бог Израиљев, што је посетио и испунио свој народ


И у исти час она дође и слављаше Бога и говораше о њему свима који су чекали избављење у Јерусалиму.


А окупљени питаху га овим речима: „Господе, хоћеш ли у ово време поново успоставити царство Израиљево?”


Да нећеш да ме убијеш као што си јуче убио Египћанина?’


И певаху нову песму говорећи: „Достојан си да узмеш књигу и да отвориш њене печате зато што си био заклан и што си својом крвљу искупио Богу људе од сваког племена и језика и народа и народности


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ