Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 23:54 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

54 А био је петак, и субота освиташе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

54 Bilo je to dan Pripreme, baš uoči subote.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

54 Било је то дан Припреме, баш уочи суботе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

54 Био је Дан припреме и субота се примицала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

54 I dan bijaše petak, i subota osvitaše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 23:54
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А сутрадан, после петка, скупише се првосвештеници и фарисеји код Пилата


И кад већ би вече, пошто беше петак, то јест дан пре суботе,


И кад га скиде, обави га платном, те га стави у гроб усечен у камену – у коме још нико никада није лежао.


А беше дан уочи Пасхе, око шестога часа; и рече Јудејцима: „Ево вашега цара!”


Јудејци пак, како је био петак, да тела не би у суботу остала на крсту – јер је она субота била велики дан – замолише Пилата да им се пребију голени, па да их скину.


Пошто је овај гроб био близу, због јудејског петка, сахранише ту Исуса.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ