Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 23:50 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

50 И, гле, човек по имену Јосиф, саветник, честит и праведан човек,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

50 A jedan čovek po imenu Josif, član Velikog veća, dobar i pravedan čovek,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

50 А један човек по имену Јосиф, члан Великог већа, добар и праведан човек,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

50 Био је тамо и човек по имену Јосиф, честит и праведан човек, члан Већа,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

50 I gle, èovjek, po imenu Josif, savjetnik, èovjek dobar i pravedan,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 23:50
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И, гле, у Јерусалиму је живео човек по имену Симеон, и то човек праведан и побожан, који је очекивао Израиљеву утеху и Дух Свети беше у њему.


побожан и богобојазан са свим својим домом, који је давао многе милостиње народу и стално се молио Богу,


А они рекоше: „Капетан Корнилије, праведан и богобојазан човек, за кога сведочи сав јудејски народ, упућен је од једног светог анђела да те позове у свој дом и да чује шта ћеш му рећи.”


био је, наиме, известан човек, и пун Духа Светога и вере. И многи народ би придодан Господу.


И кад су свршили све што је написано за њега, скинуше га с дрвета и положише у гроб.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ