Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 23:48 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

48 И сва светина која се окупила да гледа ово, видевши шта се догодило, враћала се кући бијући се у прса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

48 Kada je sav okupljeni narod video šta se dogodilo, počeo je da odlazi odatle, udarajući se u prsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

48 Када је сав окупљени народ видео шта се догодило, почео је да одлази одатле, ударајући се у прса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

48 Када је сав народ који се окупио да то гледа видео шта се догодило, разиђе се, ударајући се у груди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

48 I sav narod koji se bijaše skupio da gleda ovo, kad vidje šta biva, vrati se bijuæi se u prsi svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 23:48
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Одступио сам од тебе али сам се покајао. Кад сам то увидео, ударао сам прса своја. Стидим се и срамим, јер носим срамоту младости своје!’


А цариник је стајао издалека и није хтео ни очи да подигне према небу, него је ударио своја прса говорећи: ‘Боже, буди милостив мени грешноме.’


Сви су плакали и нарицали за њом. Он пак рече: „Не плачите јер није умрла, него спава.”


А кад су ово чули, косну их у срце, те рекоше Петру и осталим апостолима: „Браћо, шта да чинимо?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ