Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 23:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Они су, међутим, наваљивали с великом виком тражећи да он буде распет, и њихова вика је бивала све јача,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Međutim, svetina je galamila i navaljivala, tražeći da se Isus razapne. Njihova vika je postajala sve jača.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Међутим, светина је галамила и наваљивала, тражећи да се Исус разапне. Њихова вика је постајала све јача.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Али они су и даље веома гласно и упорно тражили да Исус буде распет. И њихови повици превагнуше,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 A oni jednako navaljivahu s velikom vikom, i iskahu da se on razapne; i nadvlada vika njihova i glavara sveštenièkijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 23:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он шаље спасење с неба. Нека посрами прогонитеље моје, нека Бог пошаље милост своју и истину своју.


За месец дана отпустио сам три пастира јер се против њих бунила душа моја, а и ја сам њима био мрзак.


Но он говораше још упорније: „Ако би требало да умрем с тобом, нећу се одрећи тебе.” А исто тако говораху и сви остали.


Тада им по трећи пут рече: „Па какво је зло он учинио? Нисам нашао на њему ништа што заслужује смрт; стога, хоћу да га ослободим – пошто га казним.”


те Пилат одлучи да се њихов захтев удовољи.


Али они наваљиваху говорећи: „Он буни народ учећи по целој Јудеји – почевши од Галилеје па довде.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ