Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 23:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Овај је био бачен у тамницу због некакве побуне у граду и због убиства.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Varava je bio utamničen zbog nekakve bune u gradu i zbog ubistva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Варава је био утамничен због некакве буне у граду и због убиства.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Варава је био бачен у тамницу због побуне у граду и због убиства.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Koji bijaše baèen u tamnicu za nekakvu bunu uèinjenu u gradu i za krv.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 23:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Беше пак у оковима човек звани Варава с бунтовницима који су у буни учинили убиство.


Али они сви скупа повикаше говорећи: „Узми овога, а Вараву нам ослободи.”


Тада почеше да га оптужују говорећи: „Нашли смо овога као отпађује наш народ и забрањује да се даје порез цару, а за себе говори да је Христос цар.”


А Пилат им се опет обрати желећи да ослободи Исуса.


Али они наваљиваху говорећи: „Он буни народ учећи по целој Јудеји – почевши од Галилеје па довде.”


Да ниси ти онај Египћанин који је пре ових дана побунио и извео у пустињу четири хиљаде људи наоружаних ножевима?”


Ви сте се одрекли свеца и праведника, а молили сте да вам поклони једног убицу,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ