Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 22:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 А они му рекоше: „Где хоћеш да спремимо?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Oni ga upitaše: „Gde hoćeš da pripremimo?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Они га упиташе: „Где хоћеш да припремимо?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 »Где хоћеш да је спремимо?« упиташе га они.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 A oni mu rekoše: gdje hoæeš da ugotovimo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 22:9
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И поче им говорити у причама. „Посади човек виноград, огради га плотом, ископа муљару, сагради кулу, те га даде под закуп виноградарима и отпутова.


Он им пак рече: „Ето, кад уђете у град, срешће вас један човек који носи крчаг с водом; идите за њим у кућу у коју он уђе,


Тада посла Петра и Јована рекавши: „Идите и спремите нам пасху да једемо.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ