Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 22:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 А кад је дошао час, седе за трпезу и апостоли с њиме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Kad je došlo vreme, Isus zauze svoje mesto za stolom, a tako i apostoli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Кад је дошло време, Исус заузе своје место за столом, а тако и апостоли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Када је дошло време, Исус леже за трпезу, а апостоли с њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I kad doðe èas, sjede za trpezu, i dvanaest apostola s njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 22:14
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А кад наста вече, лежаше за трпезом с Дванаесторицом.


А кад је било вече, дође са Дванаесторицом.


И скупише се апостоли око Исуса, те му јавише све што учинише и поучише.


А они одоше и нађоше као што им је рекао, па припремише пасху.”


Тада им рече: „Врло сам желео да једем ову пасху с вама пре но што пострадам.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ