Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 22:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 А они одоше и нађоше као што им је рекао, па припремише пасху.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Učenici odu i nađu sve kako im je rekao, te pripreme za Pashu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Ученици оду и нађу све како им је рекао, те припреме за Пасху.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 И они одоше и нађоше све како им је и рекао, и спремише пасхалну вечеру.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 A oni otidoše i naðoše kao što im kaza; i ugotoviše pashu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 22:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А послани одоше и нађоше како што им је рекао.


Небо и земља проћи ће, али моје речи неће проћи.


И он ће вам показати велику застрту собу на спрату; онде припремите.


А кад је дошао час, седе за трпезу и апостоли с њиме.


Рече јој Исус: „Зар ти не рекох да ћеш видети славу Божју – ако поверујеш.”


Мајка његова рече слугама: „Што год вам каже, учините.”


Вером Авраам послуша кад би позван да изађе на место које је имао да прими у наследство, и изађе не знајући куда иде.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ