Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 22:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 И он ће вам показати велику застрту собу на спрату; онде припремите.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 On će vam pokazati veliku sobu na spratu, opremljenu i uređenu. Tamo ćete pripremiti.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Он ће вам показати велику собу на спрату, опремљену и уређену. Тамо ћете припремити.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Он ће вам показати велику, намештену собу на спрату. Тамо спремите.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I on æe vam pokazati veliku sobu prostrtu; ondje ugotovite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 22:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

па кажите домаћину: ‘Учитељ ти вели: Где је дворана где ћу јести пасху са својим ученицима?’


А они одоше и нађоше као што им је рекао, па припремише пасху.”


И није имао потребе да ко сведочи за човека, јер је сам знао шта беше у човеку.


Рече му по трећи пут: „Симоне Јонин, волиш ли ме?” Петар се ражалости што му по трећи пут рече: „Волиш ли ме?” И рече му: „Господе, ти знаш све, ти знаш да те волим.” Рече му Исус: „Напасај моје овце!


И кад су ушли у кућу, попеше се у горњу собу, где су обично боравили Петар и Јован, Јаков и Андреј, Филип и Тома, Вартоломеј и Матеј, Јаков Алфејев и Симон Зилот и Јуда Јаковљев.


У горњој соби, где смо били окупљени, биле су пак многе светиљке.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ