Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 20:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 На то посла и трећега, али они и овога ранише и избацише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Vlasnik pošalje i trećeg slugu, ali vinogradari ga izranjave i isteraju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Власник пошаље и трећег слугу, али виноградари га израњаве и истерају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Он посла и трећег, али и њега израњавише и избацише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I posla opet treæega; a oni i onoga raniše, i istjeraše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 20:12
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим рече другом: ‘А ти колико дугујеш?’ Он рече: ‘Сто врећа пшенице.’ Рече му: ‘Узми своју обвезницу и напиши осамдесет.’


И опет посла једног другог слугу, али они и тога избише, осрамотише и послаше празних руку.


Онда рече господар винограда: ‘Шта да радим? Послаћу свога вољеног сина; можда ће презати од њега.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ