Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:35 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 а теби самој мач ће пробости душу да се открију мисли многих срца.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

35 A tebi samoj će mač probosti dušu, da bi se otkrile misli mnogih srca.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

35 А теби самој ће мач пробости душу, да би се откриле мисли многих срца.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

35 да се разоткрију мисли многих. А мач ће пробости и твоју душу.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

35 A i tebi samoj probošæe nož dušu da se otkriju misli mnogijeh srca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:35
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Казаћу Богу, стени својој: „Зашто си ме заборавио? Зашто идем тужан док ме мучи непријатељ мој?”


И благослови их Симеон, па рече његовој мајци Марији: „Види, овај је одређен да обори и подигне многе у Израиљу и буде знак коме ће се противити,


Била је и пророчица Ана, Фануилова кћи из племена Асирова; она беше врло стара, од свога девојаштва живела је с мужем седам година,


А код Исусова крста стајаху његова мајка и сестра његове мајке Марија Клеопина и Марија Магдалена.


И треба, најзад, да се делите – да се покажу који су поуздани међу вама.


Сећај се целог пута којим те је водио Господ, Бог твој, кроз пустињу четрдесет година. То је зато да би се понизио, да те испита и сазна шта ти је у срцу и да ли хоћеш да држиш заповести његове или нећеш.


Од нас изађоше, али не беху од нас; јер да од нас беху, остали би с нама; него требало је да се покажу да нису сви од нас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ