Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 светлост за просвећење многобожаца и славу свога народа Израиља.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 svetlost tvoju da prosvetli narode, slavu tvome narodu Izrailju.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 светлост твоју да просветли народе, славу твоме народу Израиљу.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 светлост за просветљење незнабожаца и на славу свога народа, Израела.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Vidjelo, da obasja neznabošce, i slavu naroda tvojega Izrailja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:32
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Хајде да чујем шта говори Господ Бог. Он обећава мир народу свом, поштоваоцима својим, да никада у безумље не падну.


У тај дан изданак из стабла Јесејевог биће застава народима. Варвари ће га тражити, а славно ће бити почивалиште његово.


У то време биће изданак Господњи на украс и на славу, а плод земаљски на лепоту и понос спасењем у Израиљу.


У Господу ће се оправдати и прославити сва поколења Израиљева.”


Он ми рече: „Недовољно је да ми будеш слуга да би довео племена Јаковљева и да сабереш остатак Израиљев. Учинићу да будеш светлост варварима, да будеш спасење моје до крајева замље.”


да кажеш сужњима: ‘Изађите!’, а онима у тами: ‘Појавите се!’ Они ће на путу падати, али ће храну налазити по свим бреговима високим.


Послушај ме, народе мој! Почујте ме, људи! Закон долази од мене и суђење је моје светлост народима.


Неће ти само сунце светлити дању, нити ће те обасјавати сјајни месец, него ће ти Господ вечни светлост бити и украс твој – Бог твој.


Ти си варваре умножио, а ниси им радост увећао. Радоваће се пред лицем твојим као што се жетви радују, као што кличу кад плен деле.


Да ли су варвари променили богове, иако то нису богови? А народ мој замени славу своју за оно што не помаже!


Потом опет подигох очи и, гле, човек, а у руци му уже мерачко.


народ који седи у тами виде велику светлост, и онима што седе у земљи и сенци смрти, њима светлост засија.”


Анђео им пак рече: „Не бојте се; јер, гле, јављам вам велику радост, која ће бити свему народу,


које си припремио пред свим народима,


да ће Христос пострадати, да ће као први из васкрсења мртвих објавити светлост нашем народу и многобошцима.”


Да знате, дакле, да је ово спасење Божје послано многобошцима; и они ће га чути.”


да буде као што је написано: „Ко се хвали – нека се хвали у Господу.”


И том граду није потребно сунце ни месец да му светле, јер га слава Божја обасја, и Јагње је његово светило.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ