Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 И сви су ишли да се попишу – свако у свој град.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Svako je otišao da se prijavi u mesto svog porodičnog porekla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Свако је отишао да се пријави у место свог породичног порекла.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Сви су ишли да се попишу, свако у свој град,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I poðoše svi da se prepišu svaki u svoj grad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ефрон је седео међу синовима Хетовим, па одговори Ефрон Хетејин Аврааму пред синовима Хетовим, који слушаху, и пред свима који су улазили на градска врата говорећи:


У оно време пак изађе заповест од цара Августа да се попише сав свет.


Ово је био први попис кад је Кириније управљао Сиријом.


Тако и Јосиф оде из Галилеје из града Назарета горе у Јудеју, у Давидов град који се зове Витлејем, зато што је био из Давидовог дома и породице,


да се упише са својом испрошеном женом Маријом, која је била трудна.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ