Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 А кад видеше, објавише што им је речено за ово дете.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Kad su to videli, preneli su im što im je bilo rečeno za ovo dete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Кад су то видели, пренели су им што им је било речено за ово дете.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 А када су то видели, испричаше шта им је речено о том детету.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 A kad vidješe, kazaše sve što im je kazano za to dijete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:17
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дођите и слушајте ви који се Бога бојите, казаћу вам шта је души мојој учинио.


Кад су разговарали један с другим они који се Господа боје, погледа их Господ и саслуша. Написа се књига за спомен пред њим за оне који се боје Господа и поштују име његово.


И журећи дођоше, па нађоше Марију и Јосифа и дете где лежи у јаслама.


И сви који су чули задивише се ономе што су им пастири рекли.


И у исти час она дође и слављаше Бога и говораше о њему свима који су чекали избављење у Јерусалиму.


„Врати се својој кући и казуј шта ти је Бог учинио.” И отиде проповедајући по свему граду шта му је Исус учинио.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ