Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 И ово вам је знак: наћи ћете дете повијено у пелене где лежи у јаслама.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 A ovo će biti znak za vas: naći ćete novorođenče povijeno u pelene kako leži u jaslama.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 А ово ће бити знак за вас: наћи ћете новорођенче повијено у пелене како лежи у јаслама.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 А ово ће вам бити знак: наћи ћете дете повијено у пелене како лежи у јаслама.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I eto vam znaka: naæi æete dijete povito gdje leži u jaslima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ово нека ти буде знак: ове године јешћете што само изникне, а треће године сејте и жањите, садите винограде и једите плод њихов.


Језекија упита Исаију: „Шта ће бити знак да ће ме Господ исцелити и да ћу за три дана отићи у храм Господњи?”


Теби су вапили и избављали се, у тебе су се уздали и нису се посрамили.


Бог му рече: „Ја ћу бити с тобом и ово ће ти бити знак да сам те ја послао: кад изведеш народ из Египта, служићете Богу на овој планини.”


„Заишти од Господа, Бога свога, знак из дубине подземља или одгоре, на висини.”


Зато ће вам сам Господ дати знак: Ето, девојка ће зачети, родиће сина и даће му име Емануило.


И одједном се са анђелом створи мноштво небеске војске хвалећи Бога и говорећи:


и роди свога сина првенца, те га пови у пелене и метну у јасле, јер за њих није било места у гостионици.


Ово ће ти бити знак који ће доћи на оба сина твоја, Офнија и Финеса: истог дана погинуће обојица.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ