Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 19:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 И кад је Исус дошао на то место, погледа горе и рече му: „Закхеју, сиђи брзо јер данас треба да останем у твојој кући.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Kad je Isus došao do tog mesta, pogledao je gore i rekao mu: „Zakheju, brzo siđi! Danas treba da ostanem u tvojoj kući.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Кад је Исус дошао до тог места, погледао је горе и рекао му: „Закхеју, брзо сиђи! Данас треба да останем у твојој кући.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Када је стигао до тог места, Исус подиже поглед и рече му: »Закеје, сместа сиђи, јер данас треба да одседнем у твојој кући.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I kad doðe Isus na ono mjesto, pogledavši gore vidje ga, i reèe mu: Zakheju! siði brzo; jer mi danas valja biti u tvojoj kuæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 19:5
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Све што дође до руке твоје, учини снагом својом јер нема ни рода, ни размишљања, ни знања, ни мудрости у подземљу у које идеш.


Кад сам пролазио поред тебе и видео те како се ваљаш у крви својој, рекао сам ти док си лежала у крви својој: Живи! Рекао сам ти опет у крви твојој: Живи!


јер је Син човечји дошао да потражи и спасе оно што је изгубљено.”


И, гле, ту беше човек звани Закхеј, који је био врховни цариник, и то богат.


Тако потрча напред и попе се на дивљу смокву да га види, јер је требало да он прође тим путем.


И сиђе брзо, па га прими радујући се.


Рече му Натанаил: „Одакле ме познајеш?” Исус одговори и рече му: „Пре но што те Филип позва, видех те кад си био под смоквом.”


Исус одговори и рече му: „Ако ме ко љуби, држаће моју реч, па ће га љубити мој Отац, и доћи ћемо к њему, и настанићемо се код њега.


А као његови сарадници опомињемо вас да не примите напразно благодат Божју.


да се Христос вашом вером усели у ваша срца, да будете у љубави укорењени и утемељени


Гостољубивост не заборављајте, јер су неки њоме – не знајући – угостили анђеле.


Види, стојим на вратима и куцам; ако ко чује мој глас и отвори врата, ући ћу к њему и јешћу с њим – и он са мном.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ