Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 19:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Него, те моје непријатеље који нису хтели да будем цар над њима доведите овамо и посеците их преда мном.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 A one moje neprijatelje, koji nisu hteli da ja vladam nad njima, dovedite ovamo i pogubite ih preda mnom.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 А оне моје непријатеље, који нису хтели да ја владам над њима, доведите овамо и погубите их преда мном.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 А оне моје непријатеље који нису хтели да им будем цар, доведите овамо и преда мном их погубите.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 A one moje neprijatelje koji nijesu htjeli da ja budem car nad njima, dovedite amo, i isijecite preda mnom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 19:27
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Него га човек дотиче гвожђем и копљем и спаљује огњем мирно.’”


То нека буде плата од Господа тужитељима мојим, који зло говоре против душе моје!


Владаћеш њима палицом гвозденом и разбићеш их као посуду лончарску.”


Видећете, и обрадоваће се срце ваше и освежиће се као трава кости ваше.” Показаће се рука Господња на слугама његовим и гнев на непријатељима његовим.


Глас из града долази, глас из храма! Господ наплаћује непријатељима својим!


Бог је ревнитељ и Господ је осветник. Господ је осветник, господар гнева. Господ се свети противницима својим, одржава гнев према непријатељима својим.


Кад надођу поплаве, уништиће град њихов, тама ће прогутати непријатеље његове.


А цар се разгневи, посла своју војску и поби оне убице и град њихов спали.


Али његови грађани су га мрзели и послаше за њим посланике да кажу: ‘Нећемо да овај завлада над нама!’


Доћи ће и погубиће те виноградаре, па ће виноград дати другима.” А кад су они то чили, рекоше: „Не дао Бог!”


јер су ово дани освете, да се испуни све што је написано.


пашће од оштрице мача и одвешће их у ропство по свим народима, а многобошци ће газити Јерусалим док се не испуне времена многобожаца.


и даље чека док његови непријатељи не буду постављени као подножје његових ногу.


Тада народ рече Самуилу: „Ко је оно говорио: ‘Како нас тај може спасти?’ Дајте те људе да их погубимо!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ