Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 19:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Тада му рекоше: ‘Господару, он има десет кеса блага.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Oni mu rekoše: ’Gospodaru, on već ima deset zlatnika!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Они му рекоше: ’Господару, он већ има десет златника!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 »‚Господару‘, рекоше му они, ‚па он већ има десет мина.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 I rekoše mu: gospodaru! on ima deset kesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 19:25
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И то је било мало у очима твојим, Господе, Господе мој, него си и дому слуге твога обећао будућност. Да ли је такав људски закон, Господе, Господе мој?


Тада га дозва и рече му: ‘Шта то чујем о теби? Положи рачун о свом управљању, јер не можеш више управљати.’


А онима што су били присутни рече: ‘Узмите од њега ту кесу блага и дајте ономе што има десет.’


‘Кажем вам да ће се дати сваком ко има, а од онога који нема, узеће се и оно што има.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ