Luka 19:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 А онима што су били присутни рече: ‘Узмите од њега ту кесу блага и дајте ономе што има десет.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod24 Onda reče prisutnima: ’Uzmite mu zlatnik i dajte onome što ima deset zlatnika.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод24 Онда рече присутнима: ’Узмите му златник и дајте ономе што има десет златника.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод24 »А присутнима рече: ‚Узмите ту мину од њега и дајте је оном који има десет мина.‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija24 I reèe onima što stajahu pred njim: uzmite od njega kesu i podajte onome što ima deset kesa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |