Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 19:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 И, гле, ту беше човек звани Закхеј, који је био врховни цариник, и то богат.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Tu je živeo neki čovek po imenu Zakhej. On je bio glavar poreznički i uz to veoma bogat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Ту је живео неки човек по имену Закхеј. Он је био главар порезнички и уз то веома богат.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 главни цариник по имену Закеј, богат човек,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I gle, èovjek po imenu Zakhej, koji bješe starješina carinièki, i bješe bogat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 19:2
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Филип и Вартоломеј, Тома и Матеј, цариник, Јаков Алфејев и Тадеј,


И кад је ушао у Јерихон, пролазио је кроз град.


И трудио се да види Исуса ко је, али није могао од народа јер је био малог раста.


И кад је Исус дошао на то место, погледа горе и рече му: „Закхеју, сиђи брзо јер данас треба да останем у твојој кући.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ