Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 18:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Доносили су му и малу децу да их дотакне. А кад су ученици то видели, забрањивали су им.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Narod je donosio Isusu malu decu da ih dotakne. Učenici su to videli, pa su im branili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Народ је доносио Исусу малу децу да их дотакне. Ученици су то видели, па су им бранили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Људи су му доносили и малу децу да их дотакне, а када су ученици то видели, изгрдише их.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Donošahu k njemu i djecu da ih se dotakne; a kad vidješe uèenici, zaprijetiše im.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 18:15
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али Исус дозва децу к себи и рече: „Пустите децу да долазе к мени и не спречавајте их, јер царство Божје припада таквима.


Кад су то видели ученици Јаков и Јован, рекоше: „Господе, хоћеш ли да кажемо да сиђе огањ с неба и да их уништи?”


Чим га је одбила, поведе га са собом. Узела је трогодишње јуне, ефу брашна и мешину вина. Потом га уведе у дом Господњи у Силому. Дечак је још био мали.


Затим заклаше јуне и доведоше дечака Илију.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ