Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 18:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Кажем вам: овај се вратио кући оправдан, а не онај; јер ће бити понижен свако ко уздиже самога себе, а узвишен ће бити ко самога себе понизује.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Kažem vam, ovaj je otišao opravdan pred Bogom, a ne prvi. Jer, svako ko se uznosi, biće ponižen, a ko se ponizi, biće uzvišen.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Кажем вам, овај је отишао оправдан пред Богом, а не први. Јер, свако ко се узноси, биће понижен, а ко се понизи, биће узвишен.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 »Кажем вам: он, а не онај други, отишао је кући оправдан. Јер, ко самога себе уздиже, биће понижен; а ко самога себе понизује, биће узвишен.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Kažem vam da ovaj otide opravdan kuæi svojoj, a ne onaj. Jer svaki koji se sam podiže poniziæe se; a koji se sam ponižuje podignuæe se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 18:14
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад им пође низбрдо, нека викну: ‘Устани!’ Понизноме он помаже.


Како човек може бити праведан пред Богом? Може ли чист да буде рођен од жене?


Да се правдам, уста моја ће ме осудити; да сам недужан, прогласили би ме кривим.


Господ је узвишен, али гледа понизног, а охолог издалека познаје.


Не приводи на суд слугу свога јер нико жив не може да се оправда пред тобом.


Сада знам да је Господ већи од свих богова јер је избавио народ из руке египатске, која је осионо поступала.”


Страх Господњи води мудрости, а смерност претходи слави.


Охолост претходи паду и дух гордости претходи пропасти.


Боље је да ти се каже: „Помери се навише” него да те понизе пред великашима које гледаш.


Охолост понизи човека, а смирен духом славу добија.


Он се подсмевачима подсмева, а кроткима милост даје.


Хајде, једи хлеб свој с радошћу и веселог срца пиј вино своје, јер су одувек мила Богу дела твоја!


У Господу ће се оправдати и прославити сва поколења Израиљева.”


Због патње душе своје биће засићен. Знањем својим слуга мој праведни донеће многима праведност, а узеће на себе грехе њихове.


Овако говори Вишњи и Узвишени, чије је име Свети, и вечно живи: „Боравим на висини у светињи, али ја сам и с понизним и скрушеним, оживљујем дух смерних и крепим срца скромних.


Све је то начинила рука моја, тако је постало”, говори Господ. „Међутим, кога ћу погледати? На невољника, на оног скрушеног духа и на оног који се боји речи моје.


Гле, ко се горди, није праведна душа у њему, а праведник ће од истине живети.


Ко уздиже самога себе – биће понижен, а ко унизи самога себе – биће уздигнут.


Блажени су сиромашни духом, јер је њихово царство небеско.


Збаци владаре с престола и узвиси понизне,


Он пак, желећи да се оправда, рече Исусу: „А ко је мој ближњи?”


Јер ће бити понижен сваки који уздиже самога себе, а ко самога себе унижава, биће узвишен.”


И рече им: „Ви се представљате праведни пред људима, али Бог зна ваша срца. Јер што се међу људима сматра као нешто високо, пред Богом је мрзост.”


Јер делима закона нико се неће оправдати пред њим; посредством закона долази само познање греха.


Ономе пак који не ради, а верује у онога који оправдава безбожника, његова вера се урачунава у праведност,


Пошто смо, дакле, оправдани вером, имамо мир с Богом посредством Господа нашега Исуса Христа,


Ко ће подићи тужбу против изабраника Божјих? Бог, који их оправдава?


али знајући да се човек не оправдава делима закона, него само вером у Исуса Христа, поверовасмо и ми у Христа Исуса, да будемо оправдани вером у Христа, а не делима закона, јер на основу дела закона нико неће бити оправдан.


Будите понизни пред Господом и он ће вас узвисити.


Али даје већу благодат. Зато говори: „Бог се супротставља охолима, а понизнима даје благодат.”


Она рече: „Нека нађе слушкиња твоја милост пред тобом!” Тада оде жена својим путем. Јела је и није више била жалосна.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ