Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 17:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 И апостоли рекоше Господу: „Дометни нам вере.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Apostoli rekoše Gospodu: „Uvećaj nam veru!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Апостоли рекоше Господу: „Увећај нам веру!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Тада апостоли рекоше Господу: »Увећај нашу веру.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I rekoše apostoli Gospodu: dometni nam vjere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 17:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И скупише се апостоли око Исуса, те му јавише све што учинише и поучише.


Одмах повика дечаков отац и рече: „Верујем, помози моме неверју.”


А кад је Господ виде, сажали се на њу и рече јој: „Не плачи.”


посла их Господу питајући: „Јеси ли ти онај који треба да дође, или да чекамо другога?”


Све могу у ономе који ме снажи.


Дужни смо свагда да захваљујемо Богу за вас, браћо, као што је право, зато што ваша вера веома расте и умножава се међусобна љубав сваког појединог од свих вас,


гледајући на Исуса, зачетника и усавршитеља вере, који је уместо радости – која је била пред њим – поднео крст презревши срамоту, и сео с десне стране Божјег престола.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ