Luka 17:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић33 Ко зажели да одржи свој живот – изгубиће га; а ко га изгуби – одржаће га живим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod33 Ko hoće da sačuva svoj život, izgubiće ga; a ko ga izgubi, ostaće u životu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод33 Ко хоће да сачува свој живот, изгубиће га; а ко га изгуби, остаће у животу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод33 Ко покуша да сачува свој живот, изгубиће га, а ко изгуби свој живот, сачуваће га. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija33 Koji poðe da saèuva dušu svoju, izgubiæe je; a koji je izgubi, oživljeæe je. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |