Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 17:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Пазите на себе. Ако згреши твој брат, покарај га и опрости му ако се покаје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Zato pazite na sebe. Ako tvoj brat zgreši, opomeni ga i ako se pokaje, oprosti mu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Зато пазите на себе. Ако твој брат згреши, опомени га и ако се покаје, опрости му.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Чувајте се! »Ако твој брат згреши, укори га, па ако се покаје, опрости му.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Èuvajte se. Ako ti sagriješi brat tvoj, nakaraj ga; pa ako se pokaje, oprosti mu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 17:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека ме праведник удари – то је милост! Неће уље за главу одбацити глава моја, а злу ћу се опирати молитвом својом.


Чувај се да не склапаш савез са становницима земље у коју идеш да ти суседство не буде замка.


Укор тишти разумног више него неразумног сто удараца.


Бољи је јавни укор него прикривена љубав.


Не прекоревај подсмевача да те не замрзи. Прекори мудрога и он ће те волети.


Немој мрзети брата свога у срцу свом! Прекори отворено ближњега свога да не паднеш у грех због њега!


Тада приђе Петар и рече му: „Господе, колико пута ће сагрешити брат мој према мени и ја да му опростим? До седам пута?”


Али се чувајте да ваша срца не отежају од преједања, пијанства и брига за живот, и да вам тај дан не дође изненада,


Пазите, дакле, брижљиво како живите – не као немудри, него као мудри,


Чувајте добро душе своје! Онога дана кад вам је Господ говорио на Хориву из огња, нисте видели његов лик!


Пазите да не заборавите савез који је Господ, Бог ваш, склопио с вама. Немојте да правите себи лик резани било чега што је Господ, Бог ваш, забранио.


Само, пази се и добро чувај душу своју да не заборавиш све оно што си очима својим видео. Нека ти то не ишчезне из срца док год си жив! Испричај то синовима својим и синовима синова својих!


пазећи да ко не остане без благодати Божје и „да не узрасте какав горак корен и не узнемири вас”, и да се многи њиме не опогане,


Браћо моја, ако ко од вас скрене од истине и неко га обрати,


Чувајте се да не изгубите што сте зарадили, него да примите пуну плату.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ