Luka 16:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић27 Тада рече: „Молим те онда, оче, да га пошаљеш у кућу мога оца, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod27 Bogataš nastavi: ’Onda te molim, oče, da pošalješ Lazara u dom moga oca, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод27 Богаташ настави: ’Онда те молим, оче, да пошаљеш Лазара у дом мога оца, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод27 »‚Онда те молим, оче‘, рече богаташ, ‚пошаљи га у кућу мога оца, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija27 Tada reèe: molim te dakle, oèe, da ga pošalješ kuæi oca mojega, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |