Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 14:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 А њима рече: „Који од вас неће свога сина или вола, кад му падне у бунар, одмах извадити у суботњи дан?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 A njima reče: „Ako nekome od vas sin ili vo upadne u bunar, zar ga neće odmah izvaditi i u subotu?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 А њима рече: „Ако некоме од вас син или во упадне у бунар, зар га неће одмах извадити и у суботу?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 па их упита: »Ако неком од вас син или во упадне у бунар у дан суботњи, зар га нећете одмах извући?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I odgovarajuæi reèe im: koji od vas ne bi svojega magarca ili vola da mu padne u bunar odmah izvadio u dan subotni?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 14:5
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато, царе, нека ти буде угодан мој савет: Искупи грехе своје праведним делима и безакоња своја милосрђем према сиромашнима да би ти се срећа продужила.”


На то му Господ одговори и рече: „Лицемери, зар сваки од вас не одвезује свога вола или магарца од јасала у суботу и не води га да га поји?


А они су ћутали. И дохвати га, исцели и отпусти.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ