Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 13:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Он одговори и рече им: „Мислите ли да су ови Галилејци били грешнији од свих Галилејаца кад су тако пострадали?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Isus im reče: „Mislite li da su ovi Galilejci bili grešniji od ostalih Galilejaca, zato što su tako nastradali?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Исус им рече: „Мислите ли да су ови Галилејци били грешнији од осталих Галилејаца, зато што су тако настрадали?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 А он им одговори: »Зар мислите да су ти Галилејци били већи грешници од осталих Галилејаца зато што су тако страдали?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I odgovarajuæi Isus reèe im: mislite li da su ti Galilejci bili najgrješniji od sviju Galilejaca, jer tako postradaše?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 13:2
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У исто време дођоше неки и јавише му за Галилејце чију је крв Пилат помешао с њиховим жртвама.


Не, кажем вам, него ако се не покајете, сви ћете тако изгинути.


Или мислите да су оних осамнаест на које је пала кула у Силоаму и побила их били више криви од свих јерусалимских становника?


И запиташе га његови ученици: „Рави, ко је згрешио, он или његови родитељи, па се слеп родио?”


Варвари пак, видевши змију како виси о његовој руци, говораху један другоме: „Овај човек је свакако убица који се спасао мора, али му правда не даде да живи.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ