Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 12:57 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

57 А зашто и сами од себе не судите шта је праведно?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

57 Zar sami ne uviđate šta je pravedno?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

57 Зар сами не увиђате шта је праведно?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

57 »И зашто сами од себе не просуђујете шта је праведно?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

57 Zašto pak i sami od sebe ne sudite pravedno?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 12:57
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А Исус одговори и рече им: „Заиста вам кажем: ако имате веру и не посумњате, учинићете не само што се догодило са смоквом него ако и овој гори кажете: ‘Дигни се и баци се у море’, биће;


Јер вам дође Јован путем праведности, и не поверовасте му, а цариници и блуднице му повероваше. Ви сте видели, али се нисте покајали да му поверујете.”


чим приметите да пупе – сами знате да је лето већ близу.


Не судите по спољним знацима, него судите праведно.”


И многим другим речима сведочио је и опомињао их: „Спасите се од овог поквареног нараштаја.”


Сами у себи пресудите: да ли приличи жени да се гологлава моли Богу?


Зар вас и сама природа не учи да је за човека срамота ако има дугу косу;


Да су мудри, разумели би ово, увидели би шта их очекује.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ