Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 12:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 јер ће вас Дух Свети научити у тај час шта треба да кажете.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 jer će vas Sveti Duh poučiti šta da kažete u taj čas.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 јер ће вас Свети Дух поучити шта да кажете у тај час.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 јер ће вас тога часа Свети Дух научити шта треба да кажете.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Jer æe vas sveti Duh nauèiti u onaj èas šta treba reæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 12:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ му рече: „Ко је дао човеку уста? Ко је створио немог или глувог, оног који види или слепог? Нисам ли то ја, Господ?


Иди, дакле. Ја ћу бити с твојим устима и казиваћу ти шта ћеш говорити.”


А кад вас предаду, не брините се како ћете или шта ћете говорити јер ће вам се дати у онај час шта ћете казати;


јер не говорите ви, него Дух Оца вашега говори у вама.


Тада му рече неки из народа: „Учитељу, кажи мом брату да подели са мном наследство.”


јер ћу вам ја дати уста и мудрост, којој неће моћи да се успротиве, нити да притиврече сви ваши противници.


Тада им Петар, испуњен Духом Светим, рече: „Поглавари народни и старешине,


али нису могли да се супротставе мудрости и Духу којим је говорио.


А он, пун Духа Светога, погледа на небо и виде славу Божју и Исуса где стоји с десне стране Богу


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ