Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 11:51 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

51 од Авељеве крви до крви Захарије, који је погинуо између жртвеника и храма. Да, кажем вам, тражиће се од овога нараштаја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

51 od krvi Avelja, pa do krvi Zaharije koga su ubili između žrtvenika i Doma Gospodnjeg. Da, kažem vam, vaš naraštaj će se smatrati krivim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

51 од крви Авеља, па до крви Захарије кога су убили између жртвеника и Дома Господњег. Да, кажем вам, ваш нараштај ће се сматрати кривим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

51 од Авељеве крви до крви Захарије, који је убијен између жртвеника и Храма. Да, кажем вам: овај нараштај ће за то платити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

51 Od krvi Aveljeve tja do krvi Zarijne, koji pogibe meðu oltarom i crkvom. Da, kažem vam, iskaæe se od roda ovoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 11:51
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим роди Авеља, брата његовог. Авељ је чувао стада, а Каин је обрађивао земљу.


Зато им реци: ‘Ово је народ који не слуша глас Господа, Бога свога, нити се поправља. Нестаде истине и ишчезе из уста њихових.


Осмога месеца друге године Даријеве дође реч Господња Захарији, сину Варахије, сина Идова, говорећи:


да дође на вас сва праведна крв, проливена на земљи, од крви Авеља праведнога до крви Захарије, сина Варахијина, кога убисте између храма и жртвеника.


Вером Авељ принесе Богу бољу жртву него Каин, захваљујући њој доби сведочанство да је праведан, пошто је Бог сведочио за његове дарове, и њом он још увек говори иако је умро.


и посреднику новога савеза Исусу, и крви кропљења, која говори боље него Авељева крв.


Не као што Каин беше од нечастивога и уби брата свога. И зашто га уби? Зато што дела његова беху зла, а дела његовога брата беху праведна.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ