Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 11:35 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 Стога гледај да светлост која је у теби не буде тама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

35 Zato gledaj da svetlost koja je u tebi ne postane tama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

35 Зато гледај да светлост која је у теби не постане тама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

35 Постарај се, дакле, да светлост у теби не буде тама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

35 Gledaj dakle da vidjelo koje je u tebi ne bude tama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 11:35
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Неки пут изгледа човеку прав, а крај му је пут смрти.


Видео си човека који сматра да је мудар. Више наде је у безумника него у њега.


Светлост тела је око. Ако је око твоје бистро, све тело твоје биће светло;


Светиљка телу је твоје око. Ако је твоје око бистро, светло је и све тело твоје; ако је пак рђаво, мрачно је и твоје тело.


Ако је све твоје тело светло, тако да нема ниједног мрачног дела, оно ће бити све светло као кад те светиљка осветљава својим сијањем.”


Постали су луди говорећи да су мудри,


Ко, наиме, нема тога, слеп је и кратковид, јер је заборавио очишћење својих старих грехова.


Јер тиме што говоре високозвучне, сујетне речи, плотским разузданим пожудама маме оне који су тек побегли од оних што живе у превари;


Зато што говориш: Богат сам и обогатио сам се и ништа ми не треба, а не знаш да си бедан и кукаван и сиромашан и слеп и го.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ