Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 11:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Кад јаки, наоружани човек чува свој двор, његово имање је у миру;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Kada jaki čovek oružjem čuva svoj dom, njegova dobra su bezbedna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Када јаки човек оружјем чува свој дом, његова добра су безбедна.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 »Када јак, наоружан човек чува своју кућу, његова имовина је безбедна.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Kad se jaki naoruža i èuva svoj dvor, imanje je njegovo na miru;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 11:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Отима ли се јунаку плен? Узима ли се роб победнику?


Или, како може неко да уђе у кућу јакога и пограби његово покућство ако прво не свеже јакога – и тада ће његову кућу опленити?


Али нико не може да уђе у кућу јакога и да пограби његово покућанство ако прво не свеже јакога, и тада оплени његову кућу.


Али ако ја Божјим прстом избацујем демоне, онда је дошло до вас царство Божје.


ако пак јачи од њега дође и надвлада га, узима му све оружје у које се уздао и дели што је опленио од њега.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ