Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:65 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

65 И страх обузе све њихове суседе, те се у целом горском крају Јудеје говорило о свему овоме,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

65 Strah je obuzeo sve njihove susede, tako da se ovo pročulo po celom gorskom kraju Judeje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

65 Страх је обузео све њихове суседе, тако да се ово прочуло по целом горском крају Јудеје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

65 а страх обузе све суседе. Људи су по целом јудејском горју говорили о свему томе

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

65 I uðe strah u sve susjede njihove; i po svoj gornjoj Judeji razglasi se ovaj sav dogaðaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:65
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А кад се Исус родио у Витлејему јудејском за време цара Ирода, гле, дођоше мудраци са истока у Јерусалим


У оне дане Марија уста и похита у горски крај у један Јудин град,


И сви који су чули задивише се ономе што су им пастири рекли.


И сви су били усхићени, славили су Бога и пуни страха говораху: „Данас смо видели чудне ствари.”


А страх је обузео све, па су славили Бога говорећи: „Велики пророк се појавио међу нама”, и: „Бог је посетио свој народ.”


То дознаше сви Јудејци и Грци који су боравили у Ефесу и уђе страх у све њих, те се величало име Господа Исуса.


А страх уђе у сваку душу јер су апостоли чинили многа чудеса и знаке.


А велики страх обузе сву Цркву и све који су о овоме слушали.


Слушајући ове речи, Ананија паде и издахну. И велики страх обузе све који су то слушали.


Тако Исус победи сву земљу: брда, југ, долине и брегове и све цареве њихове. Не пусти никог да побегне, већ над свим живим испуни заклетву уништења, као што је заповедио Господ, Бог Израиљев.


Тада Гаваоњани послаше поруку Исусу у збор у Галгалу и рекоше: „Не дижи руке своје од слугу својих. Дођи брзо до нас и избави нас. Помози нам јер се скупише против нас сви цареви аморејски који живе у горама.”


И после три и по дана уђе у њих дух живота од Бога, па стадоше на своје ноге, а велики страх спопаде оне који их гледаху.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ