Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:54 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

54 Прихвати Израиља, свога слугу, да се сети милости,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

54 Pridiže Izrailja, slugu svoga, setivši se svoga milosrđa,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

54 Придиже Израиља, слугу свога, сетивши се свога милосрђа,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

54 Дошао је да помогне своме слузи Израелу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

54 Primi Izrailja slugu svojega da se opomene milosti;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:54
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Реке и потоци веселе град Божји, свети стан Вишњега.


Сетио се Господ милости своје и истине своје према дому Израиљевом. Сви крајеви земље видеше спасење Бога нашега.


„Сети се тога, Јакове, и ти, Израиљу, јер си слуга мој! Ја сам те саздао, ти си слуга мој! Израиљу, нећу те заборавити!


Зар није Јефрем мој син драги, моје дете мило? Прекоревам га стално, али мислим о њему. Треперим због њега и смиловаћу се над њим”, говори Господ.


Из даљине ми објави Господ: „Волим те љубављу вечном, зато ти стално милост чиним.


Подај истину Јакову и милост Аврааму, као што си се заклео очевима нашим у време давно.


гладне насити добрима, а богате отпусти празне.


као што рече нашим очевима, Аврааму и његовом потомству довека.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ