Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:50 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

50 и милостив је од колена до колена онима који га се боје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

50 Milost je njegova nad onima što ga poštuju, od kolena do kolena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

50 Милост је његова над онима што га поштују, од колена до колена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

50 и он је из поколења у поколење милостив онима који га се боје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

50 I milost je njegova od koljena na koljeno onima koji ga se boje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:50
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Постављам савез између себе и тебе и потомства твога после тебе – савез вечан. Ја ћу бити Бог твој и потомства твога после тебе.


Господа, Бога свога, поштујте и он ће вас избавити из руку свих непријатеља ваших.”


Колико је небо високо над земљом, толика је милост његова над онима који га се боје.


Благословиће оне који се Господа боје, оне мале са оним великим.


Нека кажу сви који се Господа боје: „Вечна је милост његова!”


Он испуњује жељу онима који га се боје, слуша вапај њихов и спасава их.


Господу су мили они који га се боје и који се уздају у милост његову.


Нека занеме усне лажљиве које против праведника говоре дрско, охоло и презриво.


Хајде да чујем шта говори Господ Бог. Он обећава мир народу свом, поштоваоцима својим, да никада у безумље не падну.


Чиним милост пак хиљадама који ме љубе и чувају моје заповести.


што ми велика дела учини Силни, и свето је име његово,


А од престола изађе глас који је говорио: „Хвалите Бога нашега сви служитељи његови и ви који га се бојите, мали и велики.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ