Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 На то Марија рече: „Ево служитељке Господње; нека ми буде како си казао!” И анђео оде од ње.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 Marija reče: „Evo služiteljke Gospodnje, neka mi bude kako si rekao.“ Anđeo tada ode od nje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

38 Марија рече: „Ево служитељке Господње, нека ми буде како си рекао.“ Анђео тада оде од ње.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 »Служитељка сам Господња«, рече Марија. »Нека ми буде како си рекао.« И анђео оде од ње.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 A Marija reèe: evo sluškinje Gospodnje; neka mi bude po rijeèi tvojoj. I anðeo otide od nje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:38
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

О, Господе, ја сам слуга твој, слуга сам твој, син слушкиње твоје, ти си раскинуо окове моје.


Испуни слуги своме обећање своје које си дао онима који те се боје.


јер је свака реч Божја моћна.”


У оне дане Марија уста и похита у горски крај у један Јудин град,


што погледа на понизност своје служитељке. Јер, гле, одсад ће ме сви нараштаји сматрати блаженом


Написано је, наиме, да је Авраам имао два сина: једнога од робиње, а другога од слободне.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ