Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Одговори анђео и рече му: „Ја сам Гаврило, који стоји пред Богом, и послан сам да говорим с тобом и да ти јавим ову радосну вест.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Anđeo mu odgovori: „Ja sam Gavrilo koji stojim u Božijem prisustvu. Bog me je poslao da govorim s tobom i da ti saopštim ovu radosnu vest.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Анђео му одговори: „Ја сам Гаврило који стојим у Божијем присуству. Бог ме је послао да говорим с тобом и да ти саопштим ову радосну вест.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 »Ја сам Гаврило«, одговори му анђео и рече: »Ја стојим пред Богом, а послан сам да говорим с тобом и да ти објавим ову радосну вест.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 I odgovarajuæi anðeo reèe mu: ja sam Gavrilo što stojim pred Bogom, i poslan sam da govorim s tobom i da ti javim ovu radost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим чух глас човечји усред Улаја како виче и говори: „Гаврило, објасни му то виђење!”


Гледајте да не презрете једног од ових малих; јер вам кажем да њихови анђели на небесима стално гледају лице мога Оца који је на небесима. [


И ево, онемећеш и нећеш моћи да проговориш до онога дана кад ће се ово догодити зато што ниси поверовао мојим речима које ће се испунити у своје време.”


А у шести месец посла Бог анђела Гаврила у галилејски град по имену Назарет


Анђео им пак рече: „Не бојте се; јер, гле, јављам вам велику радост, која ће бити свему народу,


Него бдите и молите се Богу у свако доба да будете кадри да избегнете све ово што ће се збити и да станете пред Сина човечјег.”


Кад, дакле, имамо великог првосвештеника који је прошао небеса, Исуса, Сина Божјег, држимо се чврсто нашег вероисповедања.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ