Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Књига о Јову 20:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Мисли моје ме нагоне да одговорим, избијају из мене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 „Ako je tako, nemirne me misli moje teraju da odgovorim, jer u meni vri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 „Ако је тако, немирне ме мисли моје терају да одговорим, јер у мени ври.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 »Моје ме мучне мисли нагоне да одговорим због оног што у себи осећам.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Zato me misli moje nagone da odgovorim, i zato hitim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Књига о Јову 20:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ко је спор на гнев, веома је разуман, а ко је напрасит, показује лудост.


Нека је благословен Господ који ми је исказао милост своју у граду утврђеном!


Знајте ово, драга моја браћо. Сваки човек нека буде брз чути, спор говорити, спор на гнев;


Јер им сведочим да имају ревности за Бога, али без правилног сазнања.


И одмах ушавши брзо цару заиска говорећи: „Хоћу да ми одмах даш на тањиру главу Јована Крститеља.”


Ја рекох: „Нећу мислити на њега и нећу више говорити у име његово.” Али тад би у срцу мом као огањ распламтели, затворен у костима мојим! Уморих се задржавајући га, али не могох више!


Не нагли са срџбом, јер срџба пребива у грудима безумних.


Јеси ли видео човека нагла у говору? И безумник има више наде него он.


У слабости својој рекох: „Сваки човек је лажов!”


Чуо сам прекор који ме срамоти, али дух мога разума одговориће.


Ко ће да се расправља са мном? Сада ћутим и умирем.


„Ако ти проговоримо, хоће ли ти бити тешко? Међутим, ко може да не говори?


Тад одговори Софар Намаћанин говорећи:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ