Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 8:45 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

45 Мени не верујете што вам говорим истину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

45 Ja vam govorim istinu i zato mi ne verujete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

45 Ја вам говорим истину и зато ми не верујете.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

45 А мени, зато што вам говорим истину, не верујете.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

45 A meni ne vjerujete, jer ja istinu govorim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 8:45
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На то му рече Пилат: „Ипак си цар?” Исус одговори: „Ти кажеш да сам цар. Ја сам се за то родио и за то дошао на свет да посведочим за истину. Сваки ко је од истине, слуша мој глас.”


Не може свет да мрзи вас, мене мрзи зато што ја сведочим за њега – да су његова дела зла.


Ко ме од вас прекорева за грех? Ако говорим истину, зашто ми ви не верујете?


Јесам ли вам постао непријатељ зато што вам истину говорим?


и сваком неправедном преваром за оне који пропадају зато што не примише љубав према истини – да се спасу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ