Jovanu 8:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић31 Стога рече Исус Јудејцима који су му поверовали: „Ако ви останете у мојој науци, онда сте заиста моји ученици, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod31 Tada je Isus rekao Jevrejima koji su poverovali u njega: „Ako držite moje učenje, zaista ste moji učenici. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод31 Тада је Исус рекао Јеврејима који су поверовали у њега: „Ако држите моје учење, заиста сте моји ученици. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод31 Исус рече Јудејима који су у њега поверовали: »Ако се држите мога учења, заиста сте моји ученици. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija31 Tada Isus govoraše onijem Jevrejima koji mu vjerovaše: ako vi ostanete na mojoj besjedi, zaista æete biti uèenici moji, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |