Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 7:51 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

51 „Зар наш закон суди човеку ако га претходно не саслуша и не дозна шта чини?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

51 „Zar se po našem Zakonu sudi čoveku koji nije bio prethodno ispitan da bi se utvrdilo šta je učinio?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

51 „Зар се по нашем Закону суди човеку који није био претходно испитан да би се утврдило шта је учинио?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

51 »Зар наш закон осуђује човека а да га прво не саслуша и не сазна шта чини?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

51 Eda li zakon naš sudi èovjeku dokle ga najprije ne sasluša i dozna šta èini?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 7:51
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Немој износити лажне речи! Немој сведочити криво за зликовца!


Ко одговара пре него што саслуша, иде у безумље и у срамоту.


Ако неко убије човека, онда ће се смртна казна извршити над њим на основу исказа сведока. Сведочење једног сведока није довољно за смртну казну.


Тада му Павле рече: „Бог ће тући тебе, зиде окречени; и ти седиш да ми судиш по закону, а против закона наређујеш да ме бију!”


Кад судите, не гледајте ко је ко. Саслушајте малога као и великога. Не бојте се ничега! Суд је Божји! Ако је нека ствар тешка, дајте је мени да је испитам.’


Онај који је на смрт осуђен, нека се погуби по сведочењу два или три сведока. Према сведочењу једног човека не сме се погубити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ