Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 7:42 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

42 Зар не рече Писмо да ће Христос доћи из Давидова потомства, и то из Витлејема, села где Давид беше?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

42 Ne kaže li Pismo da će Hristos biti iz Davidovog potomstva, i da će doći iz Vitlejema, mesta odakle je bio David?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

42 Не каже ли Писмо да ће Христос бити из Давидовог потомства, и да ће доћи из Витлејема, места одакле је био Давид?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

42 Зар Писмо не каже да ће Христос доћи из Давидовог потомства и из Витлејема, села у коме је Давид живео?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

42 Ne kaza li pismo da æe Hristos doæi od sjemena Davidova, i iz sela Vitlejema odakle bješe David?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 7:42
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Салма, отац Витлејему, Ареф, отац Вет-Гадеру.


Господ се заклео Давиду истином, од које неће одступити: „Потомка из тела твога посадићу на престо твој.


„Склопих савез са изабраником својим, заклех се Давиду, слуги своме:


Тада ће изнићи младице из стабла Јесејевог и изнићи ће изданак из корена његовог.


„Гле, иду дани”, говори Господ, „када ћу подићи Давиду изданак праведни. Он ће бити цар, владаће мудро и чиниће правицу и правду у земљи.


Зато ће их он оставити до времена кад роди она која ће родити. Тада ће се вратити остатак браће његове синовима Израиљевим.


Родослов Исуса Христа, сина Давидовог, Авраамовог сина.


А они му рекоше: „У Витлејему јудејском, јер је пророк тако написао:


‘И ти, Витлејеме, земљо Јудина, никако ниси најмањи међу владалачким градовима Јудиним; јер ће из тебе изићи владар који ће спасти народ мој, Израиља.’”


зато што вам се данас родио Спаситељ у Давидовом граду, који је Христос Господ.


Тако и Јосиф оде из Галилеје из града Назарета горе у Јудеју, у Давидов град који се зове Витлејем, зато што је био из Давидовог дома и породице,


Него, овога знамо одакле је; а кад Христос дође, нико неће знати одакле је.”


Тада Господ рече Самуилу: „Докле ћеш туговати за Саулом кад сам га ја одбацио да царује над Израиљем? Напуни рог свој уљем и пођи на пут! Шаљем те Јесеју Витлејемцу јер сам међу његовим синовима изабрао себи цара.”


Један од слугу проговори и рече: „Ево, ја знам сина Јесеја Витлејемца који зна да свира. Он је и јунак, борац, речит је и наочит. Господ је с њим.”


Самуило учини како му је Господ казао. Кад је дошао у Витлејем, старешине градске се уплашише. Изађоше пред њега и запиташе: „Долазиш ли у добру?”


Саул га упита: „Чији си ти син, младићу?” Давид одговори: „Ја сам син слуге твога Јесеја Витлејемца.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ