Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 6:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Тада му рекоше: „Господе, дај нам свагда тај хлеб.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Tada mu rekoše: „Gospode, daj nam zauvek taj hleb!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Тада му рекоше: „Господе, дај нам заувек тај хлеб!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 »Господе«, рекоше му они, »дај нам увек тога хлеба.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 Tada mu rekoše: Gospode! daj nam svagda taj hljeb.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 6:34
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Приносите жртве праведне и у Господа се уздајте.


Рече му жена: „Господе, дај ми ту воду да не жедним и не долазим овамо да захватам воду.”


Одговори им Исус и рече: „Заиста, заиста, кажем вам: тражите ме не зато што сте видели чудне знаке, него што сте јели од оних хлебова и наситили се.


Бог и отац Господа нашега Исуса Христа, који је хваљен довека, зна да ја не лажем.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ