Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 5:43 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 Ја сам дошао у име свога Оца, и не примате ме. Ако други дође у своје име, њега ћете примити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

43 Ja sam došao u ime svoga Oca, ali vi me ne prihvatate. Ako neko dođe u svoje ime, takvoga prihvatate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

43 Ја сам дошао у име свога Оца, али ви ме не прихватате. Ако неко дође у своје име, таквога прихватате.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

43 Дошао сам у име свога Оца, и не прихватате ме. Али, ако дође неко други у своје име, њега ћете прихватити!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

43 Ja doðoh u ime oca svojega i ne primate me; ako drugi doðe u ime svoje, njega æete primiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 5:43
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Жудела си за блудничењем у младости својој, кад су ти груди гњечили због дојки девојачких твојих.


Јер ће се јавити лажне месије и лажни пророци, те ће чинити велике знаке и чуда да заведу, ако је могуће, и изабране.


„Гледајте да вас ко не заведе. Јер ће многи доћи у моје име говорећи: ‘Ја сам Христос’, и многе ће завести.


Исус им одговори: „Рекох вам, па не верујете; дела која ја чиним у име свога Оца сведоче за мене.


Оче, прослави своје име.” Тада дође глас с неба: „Прославио сам и опет ћу прославити.”


Јер Бог је тако заволео свет да је свог Јединородног Сина дао да сваки ко верује у њега не пропадне, него да има вечни живот.


штавише, упознао сам вас да немате у себи љубави према Богу.


јер нисам сишао с неба да чиним своју вољу, него вољу онога који ме је послао.


Да ниси ти онај Египћанин који је пре ових дана побунио и извео у пустињу четири хиљаде људи наоружаних ножевима?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ