Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Одговори жена и рече му: „Немам мужа.” Рече јој Исус: „Добро си казала да немаш мужа;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Žena mu reče: „Nemam muža.“ Isus reče: „U pravu si kad kažeš da nemaš muža.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Жена му рече: „Немам мужа.“ Исус рече: „У праву си кад кажеш да немаш мужа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 А жена му одговори: »Немам мужа.« »Добро кажеш: ‚Немам мужа‘«, одврати Исус.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Odgovori žena i reèe mu: nemam muža. Reèe joj Isus: dobro si kazala: nemam muža;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:17
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Рече јој: „Иди, позови свога мужа и дођи овамо.”


јер си имала пет мужева, и кога сад имаш није ти муж; то си истинито рекла.”


„Дођите, видите човека који ми рече све што сам учинила. Да није то Христос?”


Добро; одломљене су због њиховог неверовања, а ти вером стојиш. Не поноси се, него се бој.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ